China

['tʃaɪnə]

n. 中国;

adj.中国的,中国产的

例句:

  • 1、

    The people of New China all have a say in the affairs of their state.

    新中国的人民对国家大事都有发言权.

    ——《现代汉英综合大词典》
  • 2、

    China faces the Pacific on the east.

    中国东临太平洋.

    ——《现代汉英综合大词典》
  • 3、

    China has sent two large purchasing groups to the U.S. since last year.

    去年以来,中国向美国派去两个庞大的采购团.

    ——《现代汉英综合大词典》
  • 查看更多翻译
  • https://dict.dazhe5.cn/

    前5个月我国服务贸易保持增长 旅行服务增长最快

    从长期趋势看,我国服务贸易呈现出以下特点:我国服务贸易大国地位持续巩固;传统服务贸易仍然保持优势地位;知识密集型服务贸易持续增长;服务贸易创新发展试点城市作用突出;服务贸易数字化发展步伐加快。(图源自CFP)China\'s service trade maintains rapid growth mo

    恒大集团在美申请破产保护

    据多家外媒报道,恒大集团当地时间8月17日在美国根据破产法第15章申请破产保护。NEW YORK, Aug 17 (Reuters) - China Evergrande (3333. HK), which is the world\'s most heavily indebted property developer,路透社纽约8月17日电-全球负债最重的房地产开发商中国恒大on

    中考英语阅读理解专项训练(1)

    Mei Mei is a 13-year-old girl from China. She has many interesting activities on the weekends. Let's take a look at her schedule. Saturday Morning: Chinese Calligraphy Class.

    加快推进深远海养殖发展 建设“蓝色粮仓”

    BEIJING, Aug. 3 -- China will accelerate its development of deep-sea and far-sea mariculture as it makes efforts to safeguard the nation\'s food security by filling up its "blue granary," a Ministry of Agriculture and Rural Affairs official has said.北

    中考英语真题作文题目及范文:写信

    I'm glad you're coming to China to learn Chinese.In Chinese, family names come before given names. For example, my name is Wang Mei.

    携程将投入10亿元鼓励员工生育 每生一孩补贴5万

    携程集团日前宣布,携程计划未来投入10亿元生育补贴,用于激励员工生育。全球范围内入职满3年的携程员工,无论性别,每新生育一个孩子,将获得每年1万元的现金补贴,发放至孩子满5周岁后终止。Photo/PexelsChina\'s leading online travel agency Trip.com Group announced

    《夺宝奇兵5:命运转盘》将于周五在中国上映

    Indiana Jones and the Dial of Destiny, the fifth and final installment of the Hollywood blockbuster franchise, will hit screens in China on Friday, following its premiere in Shanghai and Beijing earlier this week.继本周早些时候在上海和北京首映后,好莱

    端午习俗知多少?

    The 5th day of the 5th month of the lunar year is an important day for the Chinese people. The day is called Duan Wu Festival, or Dragon Boat Festival, celebrated everywhere in China. This festival dates back to about 2,000 years ago with a number of l

    英语六级阅读理解模拟题及答案:肉类消费

    As the world’s population grows, so does the popularity of meat. In the past 50 years, global meat consumption has more than tripled. In China alone, meat consumption has grown fivefold since the early 1990s.

    商业首航!中国国产大飞机C919正式进入民航市场

    5月28日12时31分,由全球首架国产大飞机C919执飞的东航MU9191航班,由上海飞抵北京。这标志着C919圆满完成首个商业航班飞行,正式进入民航市场,开启市场化运营、产业化发展新征程。C919圆满完成首个商业航班飞行。(图片来源:新华社)The C919, China\'s self-developed la